查电话号码
登录 注册

ثورة الاتصالات造句

造句与例句手机版
  • ولآثار ثورة الاتصالات صور أخرى أيضا.
    38. 通讯革命也在产生其他影响。
  • وثانيها، ثورة الاتصالات التي تعني أنه بالإمكان الحصول على المعلومات في كل حين تقريباً.
    第二,通信革命意味着我们几乎可以即时获得信息。
  • وفي بداية القرن الحادي والعشرين، أتاحت ثورة الاتصالات إمكانات هائلة لإدارة شؤون الإعلام.
    二十一世纪开始之际,通信革命为新闻部开拓大量机会。
  • أدت العولمة إلى انهيار الحدود الوطنية وأدت ثورة الاتصالات إلى تسوية البنى الهرمية الإعلامية في المجتمعات.
    全球化导致打破国家疆界,通讯革命填平了社会中的信息等级。
  • وقد وضعت هذه القواعد في حقبة أخرى من الزمن قبل ثورة الاتصالات في القرن العشرين السابق بفترة طويلة.
    这些规定是为那个远在二十世纪末通讯革命发生以前的年代制定的。
  • ولقد فتحت ثورة الاتصالات الباب على مصراعيه أمام تكنولوجيات جديدة يسيرة المنال بصورة متزايدة، بل إنها تتيح إمكانيات جديدة لتحسين وتنشيط سبل النشر القائمة.
    通讯革命在为加强现有的传播手段提供新机遇的同时,也带来了更加容易利用的新技术。
  • وحيث أننا ندخل الألفية الثالثة، فإن من المهم للغاية أن نفهم التغييرات التي أحدثتها ثورة الاتصالات والمعلومات، وأن نؤثر فيها.
    在我们进入第三个千年时,至关重要的是必须理解并影响由通信和信息革命带来的各种根本变化。
  • وأشار جميع المتكلمين إلى الإمكانيات الهائلة التي تتيحها ثورة الاتصالات للوصول إلى الجمهور المستهدف، وأيدوا بقوة حصول الإدارة على التكنولوجيا الحديثة في جميع نواحي عملها.
    所有发言者都提及通讯革命所开辟的巨大传播潜力,坚决支持新闻部在各方面工作中采用新技术。
  • وأشار جميع المتكلمين إلى الإمكانيات الهائلة التي تتيحها ثورة الاتصالات للوصول إلى الجماهير المستهدفة، وأيدوا بقوة أخذ الإدارة بالتكنولوجيا الحديثة في جميع نواحي عملها.
    38. 所有的发言者都提到了通讯方面的革命为对外接触带来了巨大的可能性,并强烈支持新闻部在所有方面应用这种新的技术。
  • وسيعالج هذا الملتقى كيفية زيادة الانتاجية وتحسين النوعية في المنطقة وكيف يمكن أن تستفيد الصناعات القائمة في المنقطة من ثورة الاتصالات (الانترنت) والاقتصاد الالكتروني.
    电子生产力和质量问题区域论坛将探讨如何提高该区域的生产力和质量,该区域工业如何可从英特网革命和电子经济中受益的问题。
  • 3- أدت ثورة الاتصالات العالمية في سياق تسارع العولمة الاقتصادية والسياسية والثقافية إلى تعاظم اهتمام المنظمات غير الحكومية وزيادة مشاركتها في وضع السياسات وصنع القرارات المتعددة الأطراف، بل وفي تنفيذها.
    在经济、政治和文化全球化背景下发生的全球通讯革命导致非政府组织以罕见程度重视和增加对多边政策的拟定、制定甚至执行过程的参与。
  • وبالإضافة إلى ذلك، من الضروري، عند معالجة مسائل الهجرة، تذكر أن بعض العوامل الملازمة لعملية العولمة (مثل ثورة الاتصالات العالمية وتطور تكنولوجيا المعلومات والنقل ونمو المجتمعات عبر الوطنية) تضيف سمات جديدة إلى الهجرة الدولية.
    此外在处理移民问题时,必须记住全球化进程的一些固有要素(例如,全球通信革命、信息技术和交通的演变以及跨国社区的成长)和国际移民的新特点。
  • إنه لمن المحزن أن يضطر المجتمع الدولي إلى عقد مثل هذا الحوار بشأن التفاهم بين الثقافات من أجل السلام ونحن في عصر ثورة الاتصالات والعولمة، أي في عصر يفترض غياب جهل الناس ببعضهم البعض وتجاهلهم لبعضهم البعض.
    令人痛心的是,国际社会被迫在全球化和信息革命之际,举行一个不同宗教间和文化间理解与合作以促进和平的对话:这样一个时代理应不再有人与人之间的无知和漠视。
  • كل هذا يُلقى بأعباء جسامٍٍ علي كواهِلِنا، ويستوجب منا عملاًَ خلاقاً دؤوباً، وسعياً رشيداً متصلاً للتكيف مع مستحقات التحول، كان ذلك فيما قادت إليه عولمة الاقتصاد، أو تطلبته نظم ومؤسسات التجارة الدولية، أو فرضته ثورة الاتصالات والمعلومات بتجلياتها الاقتصادية والثقافية والاجتماعية والإدارية.
    这些变化无论是体现在经济全球化的发展方向方面,还是国际贸易体系和制度的要求方面,亦或是电信和信息革命在经济、文化、社会和行政上的表现形式方面,都要求我们这样做。
  • وإدراكا من القادة بأن ثورة الاتصالات والمعلومات أخذت تتخطى الحواجز الجغرافية، فإنهم يؤكدون على إيلاء الأولوية لتطوير القدرات العربية في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، واعتبارها مجالا حيويا للتعامل والتنسيق على المستوى العربي، ويرحبون بدعوة دولة الإمارات العربية المتحدة لاستضافة الاجتماع الأول للمنتدى العربي لتكنولوجيا المعلومات.
    认识到通讯和信息的革命已经跨越地域疆界,领导人强调必须优先发展信息和通讯技术领域的阿拉伯能力并将其视为阿拉伯合作与协调的重要领域。 他们也欢迎阿拉伯联合酋长国作为东道国举办首次阿拉伯信息技术论坛。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用ثورة الاتصالات造句,用ثورة الاتصالات造句,用ثورة الاتصالات造句和ثورة الاتصالات的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。